Mogán, Boulder paradise

panoramicamogan
panoramicamogan

«There are over 1000 boulder problems marked between the low and upper parts of the canyon» says Tiny, a great climber that has spent months bouldering in Mogán.

Adrián en un 7a+
Adrián en un 7a+

He showed us quite a few, all of them were very interesting, we all had the chance to see how good we are at some specific moves and how bad we are on most, we were a group of 7 climbers of all sorts, from completely beginners to top classs, from very tall to very short.

roque calentando
roque calentando

The weather was quite funny, it would get cloudy, then rainy, then sunny, then windy, then perfect, the sunny with rain, luckily all those caves made a perfect shelter and we were able to climb until the last of us said, -enough-.

Moi on his problem
Moi on his problem

-Hay más de mil problemas de boulder marcados entre la parte baja y alta del río (seco)- dice Tiny, uno de los escaladores que mas se conocen la zona de Mogán (ver su blog)
Tuvimos la suerte de que nos mostrara varios de ellos, todos muy guapos y con movimientos muy interesantes, también pudimos darnos cuenta de lo bien o mal que se nos dan algunos pasos, ya que había de todo en el grupo, desde totalmente principiante hasta lo más crema, desde muy altos hasta muy bajos.

Dany warming up
Dany warming up

El clima era bastante curioso, aquí normalmente no llueve, pero en esta ocasión de repente se nublaba, de repente llovía, a los dos segundos salía el sol y después comenzaba a llover sin nubes, pero en general estuvo bien, las cuevas nos protegieron en los momentos de lluvia y todos bloqueamos hasta que los músculos dijeron basta.

Adrián on a 7c
Adrián on a 7c
Dany on a 7a??????????
Dany on a 7a hhhh??????????
Johny crooshands
Johny crooshands
slopper
slopper
Johny giving it all
Johny giving it all

Comments are closed.